-
1 возбуждать ревность
Makarov: awaken jealousy, excite jealousyУниверсальный русско-английский словарь > возбуждать ревность
-
2 возбуждать ревность
vgener. encelar -
3 возбуждать ревность
vgener. ingelosire -
4 ревность
ж.1) gelosiaиспытывать ревность, мучаться ревностью — struggersi / consumarsi di gelosia; fare l'Otelloвозбуждать ревность — ingelosire vt, destare gelosia -
5 ревность
jealousy; zeal; eagernessСинонимический ряд:старание (сущ.) прилежание; радение; рвение; ревностность; рьяность; старание; старательность; усердие -
6 ревность
[révnost'] f.возбуждать ревность у кого-л. — (far) ingelosire qd
-
7 ревность
1) ( сомнения в любви) gelosia ж.2) ( зависть) invidia ж., gelosia ж.* * *ж.1) gelosiaиспытывать ре́вность, мучаться ре́вностью — struggersi / consumarsi di gelosia; fare l'Otello
возбуждать ре́вность — ingelosire vt, destare gelosia
2) к + Д книжн. ( усердие) zelo m, solerzia; scrupolo m* * *n1) gener. gelosia2) subl. zelo -
8 jealousy
1. n ревность; подозрительность2. n завистьpetty jealousies — мелочная зависть; зависть по мелочам
3. n арх. заботливость, беспокойствоСинонимический ряд:1. covetousness (noun) covetousness; resentment; rivalry2. defensiveness (noun) defensiveness; vigilance; watchfulness3. envy (noun) enviousness; envy; invidiousness4. mistrust (noun) mistrust; paranoia; suspicion; wariness5. possessiveness (noun) distrust; flaming anger; insecurity; morbid suspicion; possessiveness; resentfulnessАнтонимический ряд:selflessness; trust -
9 excite jealousy
Макаров: возбуждать ревность, вызывать ревность -
10 irritar
I vt1) раздражать (тж физиол.)2) внушать, вызывать, возбуждатьII vt юр.аннулировать, объявлять недействительным -
11 παραζηλόω
1. возбуждать ревность или рвение; 2. раздражать, возбуждать гнев.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παραζηλόω
-
12 3863
{с.гл., 4}1. возбуждать ревность или рвение;2. раздражать, возбуждать гнев.Ссылки: Рим. 10:19; 11:11, 14; 1Кор. 10:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3863
-
13 παραζηλόω
{с.гл., 4}1. возбуждать ревность или рвение;2. раздражать, возбуждать гнев.Ссылки: Рим. 10:19; 11:11, 14; 1Кор. 10:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > παραζηλόω
-
14 παραζηλόω
{с.гл., 4}1. возбуждать ревность или рвение;2. раздражать, возбуждать гнев.Ссылки: Рим. 10:19; 11:11, 14; 1Кор. 10:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > παραζηλόω
-
15 irritar
I vt1) раздражать (тж физиол.)2) внушать, вызывать, возбуждатьII vt юр.аннулировать, объявлять недействительным -
16 awaken
əˈweɪkən гл.
1) книж. пробуждаться;
просыпаться I hate being awakened from a deep sleep by a loud bell. ≈ Ненавижу, когда меня будит громкий звонок. Syn: awake, arouse, rouse, wake
2) будить, пробуждать (чувство, желание) John was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost. ≈ Джон болезненно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько стоит этот дом. Syn: awake, arouse, rouse, wake
3) заставить( кого-л.) осознать( что-л.) (to) We must awaken the people to the dangers facing our country. ≈ Мы должны заставить народ осознать опасности, перед которыми стоит наша страна. Syn: alert
3.
2)пробуждать (чувство, желание и т. п.) - to * jealousy возбуждать ревность - to * compassion пробудить сострадание заставить (кого-л.) осознать (что-л.) ;
стимулировать( что-л. в ком-л.) - to * smb. to his responsibilities напомнить кому-л. о его обязанностях - to * smb. to a sense of shame пристыдить кого-л., заставить кого-л. почувствовать стыд просыпаться;
пробуждаться (от апатии и т. п.)awaken =awake особ. пробуждать (талант, чувство и т. п.) -
17 awaken
[əʹweıkən] v1. пробуждать (чувство, желание и т. п.)to awaken jealousy [suspicion] - возбуждать ревность [подозрение]
2. (to) заставить (кого-л.) осознать (что-л.); стимулировать (что-л. в ком-л.)to awaken smb. to his responsibilities - напомнить кому-л. о его обязанностях
to awaken smb. to a sense of shame - пристыдить кого-л., заставить кого-л. почувствовать стыд
3. поэт.1) просыпаться2) пробуждаться (от апатии и т. п.) -
18 ingelosire
-
19 ingelosire
ingelosire (-isco) 1. vt возбуждать ревность 2. vi (e), ingelosirsi ревновать facile a ingelosirsi -- ревнивый -
20 ingelosire
ingelosire (-isco) 1. vt возбуждать ревность 2. vi (e), ingelosirsi ревновать facile a ingelosirsi — ревнивый
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОЛЬШТЕЙН, Фридрих Август — (1837 1909), барон один из самых влиятельных руководителей германской дипломатии периода царствования Вильгельма II. Участник Датской войны, Г. начал службу в министерстве иностранных дел при Бисмарке, состоял при нём для поручений и составления… … Дипломатический словарь
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Шепель, Николай — Бывший заместитель генерального прокурора РФ по Южному федеральному округу Бывший заместитель генерального прокурора РФ по Южному федеральному округу (2004 2006), государственный советник юстиции 1 класса, почетный работник прокуратуры России. С… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Иконоборчество — Эта статья об иконоборчестве в Византийской империи; о других странах см.: Иконоборчество (значения). Миниатюра из Хлудовской псалтири: аллегорическое изображение иконоборчества. «И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом». Ху … Википедия
Иконоборство — Эта статья о иконоборчестве в Византийской империи, про это движение в других странах см. Иконоборчество (значения) Миниатюра из Хлудовской псалтири: аллегорическое изображение иконоборчества. «И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня … Википедия
Иконоборцы — Эта статья о иконоборчестве в Византийской империи, про это движение в других странах см. Иконоборчество (значения) Миниатюра из Хлудовской псалтири: аллегорическое изображение иконоборчества. «И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня … Википедия
Иконоклазм — Эта статья о иконоборчестве в Византийской империи, про это движение в других странах см. Иконоборчество (значения) Миниатюра из Хлудовской псалтири: аллегорическое изображение иконоборчества. «И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня … Википедия
Иконокласт — Эта статья о иконоборчестве в Византийской империи, про это движение в других странах см. Иконоборчество (значения) Миниатюра из Хлудовской псалтири: аллегорическое изображение иконоборчества. «И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня … Википедия
Тихон Соколов — (Тимофей Савельевич) святитель,епископ Воронежский, Задонский чудотворец. † 1783, память 13/26 августа и в воскресенье после 29 июня в Соборе Тверских святых. Родился в 1724 году в селе Короцке Валдайского уезда Новгородской губернии в семье… … Большая биографическая энциклопедия
Библейские общества в Poccии — Уже вскоре после основания Британского библ. общества деятельность его коснулась и России. В первый раз это произошло в первые годы царствования императора Александра I, когда основана была миссионерская колония в Каррасе на Кавказской линии, с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Библейские общества в России — Уже вскоре после основания Британского библ. общества деятельность его коснулась и России. В первый раз это произошло в первые годы царствования императора Александра I, когда основана была миссионерская колония в Каррасе на Кавказской линии, с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона